C'est l'heure exquise et matinale Que rougit un soleil soudain. A travers la brume automnale Tombent les feuilles du jardin. Leur chute est lente. Ou peut les suivre Du regard en reconnaissant Le chêne à sa feuille de cuivre, L'érable à sa feuille de sang. Les dernières, les plus rouillées, Tombent des branches dépouillées : Mais ce n'est pas l'hiver encor. Une blonde lumière arrose La nature, et, dans l'air tout rose, On croirait qu'il neige de l'or.
Commentaires
bonne journée bisous
Le blablatage, aussi appelé le racontage de vie ...
Aussi caqueter le sempiternel rien du bla bla
c'est tirer tout les draps a soit, et que l'autre prends froid et que l'on ne voit plus cacher par du blablatage futile vain et idiot et na aucun intérer ect ect ect .
Les gents comme un gouvernement se blablatise a cacher que les moutons deviens chèvre, et ne c'est plus qui dit la vérité et accepte sans refléchir
un coup je te vois un coup je te vois plus les memes prends tout la place c'est entre nous les égoistes du blablatage moi je moi je moi je AMEN
Les bien servie que par soit mème
Oktobermorgen
Es ist die exquisite und frühe Stunde
Dass eine plötzliche Sonne errötet.
Durch den Herbstnebel
Die Blätter des Gartens fallen.
Ihr Fall ist langsam. Oder kann ihnen folgen
Mit einem erkennenden Blick
Die Eiche mit ihrem Kupferblatt,
Der Ahorn hat sein Blutblatt.
Die letzten, die rostigsten,
Abgestreifte Äste fallen:
Aber es ist noch nicht Winter.
Ein hellblondes Wasser
Natur und in der rosigen Luft,
Man könnte meinen, es schneite Gold.
Matin d'Octobre
C'est l'heure exquise et matinale
Que rougit un soleil soudain.
A travers la brume automnale
Tombent les feuilles du jardin.
Leur chute est lente. Ou peut les suivre
Du regard en reconnaissant
Le chêne à sa feuille de cuivre,
L'érable à sa feuille de sang.
Les dernières, les plus rouillées,
Tombent des branches dépouillées :
Mais ce n'est pas l'hiver encor.
Une blonde lumière arrose
La nature, et, dans l'air tout rose,
On croirait qu'il neige de l'or.